

1. Circular No. 68/2019/TT-BTC guiding the implementation of Decree No. 119/2018/ND-CP on electronic invoices
On 30 September 2019, the Government officially issued Circular No. 68/2019/TT-BTC ("Circular No. 68") guiding the implementation of some articles of Decree No. 119/2018/ND-CP on electronic invoices. This circular will officially take effect from 14 November 2019. Some notable new points in this circular are as follows:About application period and content of electronic invoices:
Issuance date of electronic invoices:
About application of electronic invoices and handling error invoices:
2. Circular No. 60/2019/TT-BTC on customs valuation of imported goods
On 30 August 2019, the Ministry of Finance issued Circular No. 60/2019/TT-BTC amending and supplementing some articles of Circular No. 39/2015/TT-BTC on customs valuation of exported and imported goods. This Circular takes effect from 15 October 2019. This Circular provides some notable new guidelines, which are mainly among the 3 groups of issues, including the General Regulations; principles and methods of determining the value of exported and imported goods; and Price database. Within the scope of this newsletter, we point out some key changes as follows:Regarding the principles and methods of customs valuation of imported goods:
Regarding the price database:
3. Circular No. 62/2019/TT-BTC regulating on the determination of the origin of exported and imported goods
On 5 September 2019, the Ministry of Finance issued Circular No.62/2019/TT-BTC on amending and supplementing some articles of Circular No. 38/2018/TT-BTC of the Minister of Finance on determining the origin of exported and imported goods. This Circular takes effect from 21 October 2019. Accordingly, this Circular adds clause for refusal of certification of goods origin as follows (Clause 3, Article 1):4. Circular No. 06/2019/TT-NHNN on foreign exchange management for foreign direct investment activities in Vietnam
The State Bank of Vietnam has just issued Circular No.06/2019/TT-NHNN (“Circular No. 06”) on 26 June 2019, providing guidance on foreign exchange control for foreign direct investment activities in Vietnam. Accordingly, this Circular will take effect from 6 September 2019 and replace the Circular No.19/2014 /TT-NHNN dated 11 August 2014 of the State Bank. A new point worth noting in Circular No. 06 is that compared to the current regulations, the State Bank has clarified the definition of foreign direct investment enterprises. This Circular also extends the regulations on opening direct investment accounts of foreign-invested enterprises, foreign investors participating in BCC contracts, implementing PPP projects. In addition, Article 13 of Circular No. 06 also stipulates that an enterprise whose foreign investor has opened and used an indirect investment capital account to contribute capital, purchase shares, or contribute capital at the enterprise, resulting the foreign investor owns 51% or more of the charter capital, must open direct investment capital accounts under the provisions of this Circular. In addition, Circular No. 06 also clarifies the general principle that foreign investors may contribute capital in foreign currencies and Vietnam Dong, according to the investor's capital contribution in the Investment registration certificate, Establishment License and operation in accordance with specialized law, Notice of satisfying the conditions for capital contribution, share purchase, acquisition of foreign investor's capital contribution, PPP contract signed with Competent state authorities and other documents proving the foreign investors' capital contribution in accordance with the provisions of law.5. Import duties and VAT on leased machine, equipment and machinery repair services for export processing enterprises
The General Department of Customs issued Official Letter No.1966/TCHQ-TXNK dated 5 April 2019 regarding import duties and VAT for export processing enterprises. Accordingly, in case an export processing enterprise provides a mold agreed in a processing contract with domestic enterprises for processing, the temporarily imported into Vietnam molds shall be exempt from import tax. However, if an export processing enterprise lends molds to a domestic enterprise to produce components supplied to the company under an agreement for leased machinery and equipment, when temporarily imported into Vietnam, it is not eligible for import tax exemption. In addition, this Official Letter also specifies the case of mold repair service provided by domestic enterprises to export processing enterprises, which is performed and consumed outside the non-tariff area (repaired at the premises of domestic enterprises), is not subject to the VAT rate of 0%.6. Lunch allowances must be included in taxable income for PIT purpose if the company organizes shift meals and lunch meals
On 23 October 2019, the Hanoi Tax Department issued Official Letter No.80201/CT-TTHT on the PIT policy with lunch and shiftmeal. According to this official letter, if the company organizes mid-shift meals and lunches for employees in the form of meal-set purchases, this amount is not included in the employees' taxable income. However, in addition to organizing shift meals and lunches for employees, the company also pays lunch allowance in cash for employees, this cash allowance must be included in the employees' taxable income which is subject to PIT in accordance with regulations.